Кто такой Шурик, почему ему нельзя есть конфеты, и как может такое произойти, что шестилетний мальчуган превратится в сказочного царя? Если вы попытаетесь ответить на эти вопросы, не посмотрев хулиганскую фантазию по мотивам сказки Александра Сергеевича Пушкина «Сказка о золотом петушке», то наверняка наделаете ошибок! Чтобы хоть немного прояснить ситуацию, мы до премьеры спектакля поговорили с режиссёром Фамилом Джавадовым из Санкт Петербурга.
Прежде, чем начнём разговор с Фамилом Джавадовым, напомним (а кто-то узнает об этом впервые, прочитав нашу статью), что долгое время пушкинисты пытались найти источник, вдохновивший великого поэта на создание «Сказки о золотом петушке». Но поиски были тщетны, ни в одном из многообразных сюжетов народных сказов ничего похожего не было. Разгадать загадку удалось Анне Ахматовой: оказалось, что за основу была взята «Легенда об арабском звездочёте» современника Пушкина — американского писателя Вашингтона Ирвинга (1783−1859).
Критики в один голос утверждают, что «Сказку о золотом петушке» Александр Сергеевич сочинял вовсе не для детей, а для взрослых. Но кому из нас в детстве её не читали? Вот автор этих строк, например, отлично помнит, как мама очень громко, призвав всё актёрское умение, восклицает: «Кири-ку-ку. Царствуй, лежа на боку!» Кстати, эту фразу, равно как и «Сказка — ложь, да в ней намёк! Добрым молодцам урок» цензура при жизни поэта публиковать запретила, опасаясь каких-нибудь политических «применений». Вот так. И что же наши малыши «6+» должны почерпнуть из такой сложной сказки? И как поможет восприятию хулиганская фантазия Саровского драмтеатра? Пришло время задать вопросы режиссёру.
— Фамил, почему для создания спектакля была выбрана не самая простая «Сказка о золотом петушке?»
— Саровский театр предложил мне к юбилею Пушкина поставить для детей одну из его сказок. Из пяти произведений по разным причинам отпали три — например, какой смысл брать «Сказку о мертвой царевне», если в театре уже идет замечательная «Белоснежка» с похожим сюжетом? А «Сказку о рыбаке и рыбке» сейчас репетирует ваш театр кукол «Кузнечик». В общем, в итоге остались «Сказка о золотом петушке» и «Сказка о царе Салтане». Я выбрал «Сказку о золотом петушке» — мне показалось, что там больше простора для сочинительства.
— В афише читаем жанр грядущей премьеры: хулиганская фантазия. Что это значит?
— По моему ощущение, сегодня слово «хулиган» носит не такую уж отрицательную коннотацию. Для меня это больше синоним озорства. Главный герой нашего спектакля, мальчик Шурик — хулиган и фантазер. Мы переосмысляем сказку о Золотом петушке, с помощью фантазий приближаем её к ребёнку. Например, Шамаханская Царица у нас поёт песню на стихи Иосифа Бродского. Но — на зашифрованном детском языке…
— Не будем раскрывать все секреты, но уже из информации о действующих лицах и исполнителях понятно, что мальчик Шурик в какое-то мгновенье превратится в Царя Дадона. Как это произойдёт?
— Начало спектакля — очень знакомая бытовая ситуация: мама, укладывая непослушного сына спать, сначала беседует с ним о прожитом дне, а затем читает ему сказку Пушкина о Золотом Петушке. Знакомясь с Шуриком, мы понимаем, что мальчишка — тот ещё сорванец. Он — хитрит, юлит, а, давая обещание о лучшем поведении, скрещивает пальцы… Внезапно гремит гроза, из-за которой в доме выбивает пробки. Наступает темнота, и это служит толчком к началу фантазий.
— Пожалуй, сюжетных спойлеров достаточно. Давайте поговорим об эстетике сказки. Как мы уже поняли, исторических костюмов или сценографии не будет. Значит, все герои переместятся в современность?
-У нас фантазия, но при этом — фантазия современного мальчика. Поэтому на сцене будет условный мир, в котором прослеживаются отсылки к поп-культуре — и советской, зарубежной. Возможно, кто-то вспомнит мультфильм «Вовка в Тридевятом царстве» или узнает знакомые считалочки, кто-то из взрослых зрителей увидит в костюмах героев стилистику Тима Бёртона или даже аллюзии на «Звездные войны». В общем, не столько современность, сколько постмодернизм — переосмысление и игра.
— Фамил, провокационный, но логичный вопрос — а как же Пушкин? Услышат ли его зрители за всеми этими постмодернистскими играми? И оказал ли он на ваше формирование, как режиссёра, влияние?
— Конечно, текст оригинальной сказки я сохранил практически целиком, с небольшими включениями из либретто Бельского к опере Римского-Корсакова «Золотой петушок».
А что касается его влияния, то я уверен, что Пушкин в той или иной мере присутствует в жизни каждого человека, связан он с миром искусств или нет. Мы встречаемся с ним в первые же годы жизни. И в моей памяти есть тёплые и очень личные моменты, когда бабушка читала мне «Сказку о Царе Салтане».
— Вы — молодой режиссёр, полный идей, энергии. И вдруг предлагают делать сказку для малышей 6+… Как вы отнеслись к этой задаче?
— С оптимизмом. Я в большей степени и работаю для детей в театре. И мне кажется, в этом больше толка. Детям ещё можно что-то привить, заложить в души юных зрителей какие-то нужные зерна, которые смогут прорасти. Но мне кажется очень важным не только сам спектакль, но и то, что останется после него. Лично я не верю, что ребёнок в шестилетнем возрасте способен подвергнуть глубокому анализу просмотренный материал и сделать важные нравственные выводы. Хотелось бы, чтобы после похода в театр взрослые обсудили увиденное со своими детьми. Театр для детей меняется, потому что дети сами — меняются. Они совсем по-другому воспринимают мир, получают информацию, осмысливают её. Поэтому и режиссёрские решения должны быть созвучны зрителям.
— Фамил, расскажите, откуда вы родом и как стали режиссёром? Почему выбрали именно эту профессию?
— Я родом из Омска. Режиссёром решил стать в пятом классе, когда мне подарили телефон с камерой. Я гулял с друзьями и начал снимать разные видеосюжеты. Получалось кино, которое мы сочиняли на ходу. Стало ясно, что мне это интересно, поэтому пошёл в театральное отделение школы искусств. И там театр «засосал», про кино я забыл. После школы, не с первого раза поступил в мастерскую Андрея Могучего в Санкт-Петербурге. Пришлось для этого немало потрудиться. Но когда есть большое желание, можно всего добиться.
— И напоследок вопрос, который мы задаём всем приезжим режиссёрам. Как вам наш город? Ощущаете ли вы его закрытость?
— Город — интересный и необычный для меня. Закрытость начала ощущаться спустя пару недель, не хватало новых впечатлений. Но вот на неделе я съездил в Нижний, получил там заряд энергии и готов работать дальше. Честно говоря, все уже устали — все-таки конец сезона, но мы с артистами продолжаем вместе сочинять наш спектакль, работаем много и плодотворно. Сейчас мы уже практически на финишной прямой, в выходные приглашаем ребят и их родителей на премьеру нашей хулиганской фантазии!
Благодарим Фамила Джавадова за интересную беседу. С нетерпением ждём следующих выходных, когда получим ответы на все наши вопросы. Чем закончатся новейшие приключения Шурика в пушкинской сказке? Поможет ли ему Золотой Петушок одолеть Шамаханскую царицу? И уж очень хочется услышать её песню…
Беседовала Анна Шиченкова Голос Сарова, 2024 г, № 11 от 13 июня