Новый театральный сезон в Саровском драматическом открыли премьерой спектакля по рассказам Василия Шукшина
«На премьере уже не подойти к сцене, не остановить действие, не крикнуть: „Палыч, ну что ты делаешь?! Не так!“ Все — спектакль родился! И уже не вложить в него то, что раньше недовложил», — режиссер Александр Гришин ответил на вопросы корреспондента «НГ». Отвечал после премьеры (17−19 сентября) спектакля «Охота жить» по рассказам Василия Шукшина, после вручения исполнителям на сцене «памятных подарков» — заключенных в рамочки замечаний и пожеланий постановщика, высказанных на репетициях, после счастливого прохода артистов по «коридору славы» под рукоплескание коллег и приглашенных. …Прямо скажем, редакционное задание написать о премьере по Шукшину обескуражило. Пойти смотреть спектакль, не перечитав рассказы, — неправильно, моветон. Но читать и перечитывать Василия Макаровича — словно скоблить голую душу овощной теркой. Кажущаяся простота текстов, неочевидность и неразрешимость конфликтов, пожалуй, роднят В. Шукшина с А. П. Чеховым, о котором (а видится, что об обоих) режиссер Андрей Кончаловский написал: «Он не прекрасное писал, он писал о самых простых вещах. Но за этими простыми, элементарными вещами, особенно в его пьесах, скрывалась всегда высокая трагедия. Высокая трагедия — это обязательно очищение и, несмотря ни на что, надежда».
ОН МНЕ БЛИЗОК Спектакль поставлен по рассказам «Артист Федор Грай», «Хозяин бани и огорода», «Вянет-пропадает», «Одни», «Сапожки», «Охота жить». Выстроен не от простого к сложному, как может показаться, но от комедии, веселого почти фарса — к трагедии. Впрочем, учитывая, что советская литературная классика и подзабыта сейчас, да и не сильно в чести, то почему — Шукшин? И каково лично Александра Гришина — актера и режиссера, отношение к этому автору? А.Гришин: «Поставить спектакль по рассказам Василия Шукшина — общее решение. Были и другие варианты, в том числе «Утиная охота» А.Вампилова. Но Вампилова ставили активно, я сам играл в этой пьесе в московских театрах. Копирки делать не захотелось. Меня же Шукшин словно сопровождает по жизни. Когда учился на втором курсе (РАТИ-ГИТИС, актерский факультет — Т.К.), мы сделали отрывок из «Калины красной». Он получился. Позднее — курсовая работа по рассказу «Жена мужа в Париж провожала». С этой работой я занял несколько призовых мест на конкурсах чтецов. В Театре наций в Москве играю в спектакле по рассказам Шукшина.
Похожи ли мы? Небольшая разница есть (смеется): Василий Макарович приехал в Москву из Сростков в кирзовых сапогах, а я из Ростовской области — с золотыми зубами. Я никоим образом не считаю, что я — его продолжатель. Но он мне близок. Итак, выбрал для постановки Шукшина. Подобрал рассказы, сначала на молодых, но, приехав, увидел труппу, уникальное, уникальное старшее поколение! И не использовать их мастерство?! Ну, я был бы дурак! Потому взял рассказы, которые вы видели в спектакле".
КОРИДОР ВОЗМОЖНОСТЕЙ — Ваши «памятные подарки» артистам после премьеры — в рамочки взяты только добрые замечания или критика и все остальное? И еще. Режиссер Гришин — тиран или демократ? И что, по-вашему, важнее в творческом процессе? — спросили мы у Александра Валерьевича. А.Гришин: «Читал, что Кэмерон (Джеймс Фрэнсис Кэмерон — выдающийся канадский кинорежиссер, сценарист, продюсер, монтажер, океанограф, — Т.К.) говорил, будто сначала думал: надо быть тираном. А потом понял, что без человеческого отношения от людей ничего хорошего добиться невозможно. Если к ним относишься хорошо, то они с энтузиазмом делают твое дело. Нет, я не тиран совершенно. Я — человек, который очень любит творчество. Я только за то, чтобы артисты фантазировали и привносили в спектакль свое. С Константином Алексеевым мы придумали для „Сапожек“ выразительную деталь — его Сергей крутит обручальное кольцо, подчеркивая сорок пять лет семейной жизни персонажа (тут мы чуть-чуть переиначили Шукшина). Игорю Головину в новелле „Хозяин бани и огорода“ „повесил“ на шею полотенце, а сам артист уже развил идею: поигрывает, снимает и снова заматывает на шее, а в финале хлещет им, словно кнутом». (Вот как тут не вспомнить алый платок мисс Джулии Ламберт в «Театре» С. Моэма?) Актерско-режиссерскими находками расцвечен весь спектакль; именно они убеждают в достоверности происходящего на сцене. Право, так основательно, значительно И. Головин «курит» воображаемую цигарку и затаптывает ее, а затем — ну, в баню же мужики собрались! — снимает и снова надевает башмаки… Герой Максима Солнцева Гусь-Хрустальный в новелле «Вянет, пропадает» -остро подмеченная провинциальная деталечка — расправляет пиджак, подвернутый в ветровку. А как поспешно М. Солнцев и Ольга Берзина (Мать Славки) отдергивают руки, «слегка соприкоснувшись рукавами». Продавщица в интерпретации Светланы Киверской (вспомните времена тотального советского дефицита и трепещите!) монументальна, как каменный истукан, и столь же неприступна и непрошибаема, а уж походка Продавщицы — «Как будто сваи вколачивает!» — значительная находка. По-зековски присел на корточки Парень — интеллигентный Юрий Николаев играет именно уголовника, а не мелкую шушеру-гопника. В первой мизансцене фрагмента «Одни» — Марфа (Светлана Злобина) и Антип (засл. артист Р Ф Анатолий Наумов) и сидят-то по разным углам, и смотрят-то в разные стороны — настолько устали и друг от друга, и от беспросветной своей жизни. Но чуть позже, контрастом — пронзительно сыгранное Светланой Злобиной понимание, что невозможно отказать Антипу в деньгах на чекушку и на новую балалайку — Антип вот-вот уйдет от нее. Навсегда… В драматическом эпизоде «Охота жить» Андрей Опалихин подчеркивает, что гибнет Старик не оттого, что его персонаж оказал доверие неправильному человеку, но во искупление давнего греха. Выразительными штрихами и деталями режиссер и артисты написали общее полотно: «Живут люди на соседних улицах. А то и вовсе бок о бок, в одном доме. А будто в разных мирах. Разные убеждения, … разные взгляды на жизнь. Как рассудить, кто прав, а кто нет? А никак, у всякого здесь своя правда. Так и живут, идут … каждый своим путем. И каждому жить охота!» (из аннотации к спектаклю). Внимательно смотрела спектакль — ну не было там фальшивых нот. «Увы, — продолжил А. Гришин, — обычно люди против навязывания им чужих фантазий. Признаю: старшее поколение с легкостью и радостью шло на все придумки и импровизировало на этой основе. Главное, чтобы импровизация была в „коридоре“, который обозначил режиссер».
ВЫЗОВЫ И СУПЕЗАДАЧА — В российских театрах играют русскую, советскую, западноевропейскую, американскую и даже латиноамериканскую (у нас ставили «Сбитый дождем» по повести «Очень старый человек с огромными крыльями» Г. Маркеса). Вы не подумывали расширить географию? Дальний-предальний Восток, Юго-Восточная Азия?.. А.Гришин: «В Японии смотрел спектакль одного столичного театра. Это невозможно повторить. Для этого нужно иметь сильных, пластичных артистов, да таких, которые развиваются, как развиваются японские артисты — в геометрической прогрессии. Российский же артист леноват — в городах, где по одному театру, где нет конкуренции, артисты работают по расписанию. В больших же городах, где театров множество, артисты работают на износ — но и развиваются, растут профессионально. И понимают, что если не выпустить премьеру, тебя съедят, а если не выпустишь хорошую премьеру, — сожрут тем более. Так вот, азиатский материал, это — вызов. В театрах маленьких городов не очень любят вызовы…» — Суперзадача актера и режиссера Александра Гришина? А.Гришин: «Долгосрочных планов пока не строю. Вот пройдут премьерные спектакли… Но в целом режиссура моя — только чтобы стать хорошим артистом. Любому артисту необходимо реализовать свою энергию, опыт, мировоззрение. Я их вкладываю в режиссуру, в педагогические проекты, в образование. Хочу максимально реализоваться в профессии, к которой долго шел, которую очень люблю и в которой я не просто так. Как это будет? Человек предполагает — Господь располагает». Татьяна Криницкая г. «Новый город», 2021 г., № 37 от 22 сентября